Manel Alonso afig una nova pàgina a la seua dilatada carrera literària: pregoner de festes

Manel Alonso i Català escriu, edita, opina, modera i publica poesia, relats breus, contes, literatura infantil, columnes d'opinió, crítica literària, articles periodístics i, per descomptat, llibres que han sigut traduïts a diversos idiomes, encara que la majoria d'ells en el seu origen són en valencià. El divendres 29 d'agost debuta com a pregoner i ho fa amb la mateixa professionalitat que tots els seus treballs i amb les mateixes armes: l'important és la paraula, ja siga oral o escrita.

He treballat com a periodista, però no la considere la meua professió. Amb vint llibres publicats i un treball continu d'escriptura crec que sóc escriptor, un ofici amb poca vida social, perquè treballe en solitari, sobretot llegint originals per a publicar i, per descomptat, escrivint”, presenta Manel Alonso com a targeta de visita.

No li agrada que li consideren “l'autor de Puçol”, un tòpic que ha escoltat moltes vegades, perquè “un escriptor, com un pintor o en general un artista, no és d'un poble, sinó que viu en un poble, però la seua obra aspira a ser universal. Per tant sóc escriptor i punt”.

Prova d'eixa aspiració universal és que alguns dels seus llibres s'han publicat en valencià, castellà, èuscar i inclús italià.

Hui, a més del paper la tecnologia digital brinda altres opcions. Manel treballa amb gent que publica en Internet, sobretot blogs, triant material que considera interessant per a organitzar antologies, algunes d'elles publicades posteriorment en paper ja que la pròpia tecnologia digital permet tirades curtes, accessibles amb poc pressupost.

Com els creadors del Renaixement, treballa en projectes molt distints entre si, encara que sempre vinculats a la literatura: analitza llibres, setmanalment publica una columna d'opinió, realitza crítica literària i de música en valencià, escriu contes, organitza xarrades literàries, edita llibres, actualitza contínuament el seu blog en Internet, és jurat de concursos de poesia i narrativa, inclús ha participat en contacontes en diversos col·legis i, per descomptat, escriu poesia, relat breu i narrativa… això sí, sempre que és possible treballa en valencià, la seua llengua materna.

Sóc un professional de la literatura, dóna igual si el suport és el paper escrit (premsa o llibres) com si es publica en Internet (el meu blog, textos per a altres publicacions digitals). L'important per a un professional és treballar contínuament en la seua professió i la meua és el món de la literatura en totes les seues vessants”.

Fa un any, quan Juan Sebastià va finalitzar el seu brillant pregó de festes, acompanyat amb fotos i poesies, un dels festers d'enguany se li va acostar en la plaça del País Valencià i li va comentar que ja ho tenien clar: volien que Manel Alonso fóra el pregoner de les festes de 2014… i han complit la seua promesa.

També Manel, com a professional de la literatura, vol complir amb un pregó en què la paraula siga la clau, sense imatges que distraguen, sense música que recolze la veu. Ara que col·labora en el llibre de Puçol en el segle XX, arreplegant fotos, anècdotes i històries del seu poble, també vol recuperar el paper tradicional del pregoner, amb la poesia escrupolosament mesurada, amb rimes elaborades, amb textos documentats i amb paraules cuidadosament triades.

I, per descomptat, no pot desvelar el contingut. Ni una paraula. Únicament assenyalar que el seu pregó està elaborat per l'articulista, el narrador i el poeta que hi ha en ell. Però del contingut gens. Serà una sorpresa, en això es basa gran part del seu treball com a professional: sorprendre el lector o, en este cas, a l'oient.

El pregó, la nit del divendres 29 d'agost, en la plaça del País Valencià, minuts després de la presentació dels festers.

Preguem puntualitat i silenci. L'autor pren la paraula.

Informa i fotos: Sabín

760-manel-alonso-1

29 Agost 2014
FaceBook  Twitter  

Altres